原神(げんしん)攻略記事コメント

シロネンの声優情報|実装はいつ?(21ページ目)コメント

1715件中 401-420件を表示中

コメント

    最新のコメントを読み込む
    このコメントはブロック済です
    1278 名無しさん6日前

    雷だけ弱くて草

    このコメントはブロック済です
    1276 名無しさん6日前

    セレ速信者涙目やん あんなサイト信用するのが悪いよ

    このコメントはブロック済です
    1274 名無しさん6日前

    え? まだやってたの?

    このコメントはブロック済です
    1271 名無しさん6日前

    チーム内キャラ全員って書いてあるのにそれすら疑うのか

    このコメントはブロック済です
    1270 名無しさん6日前

    2凸効果変更の際も似たような争いあったよな 英文ろくに読めないやつが、固有天賦の変更と考えるのが自然って騒いでたっけ

    このコメントはブロック済です
    1268 名無しさん6日前

    この言い争いことゲームエイトよな、楽しくなってきた

    このコメントはブロック済です
    1267 名無しさん6日前

    なんというか これは英語か中国語のどっちが正しいのかって問題になってきたな

    このコメントはブロック済です
    1265 名無しさん6日前

    例えばフリーナの全体効果は、「周囲のチーム全員」とかって表記。 周囲の、がそれに当たらない?

    このコメントはブロック済です
    1264 名無しさん6日前

    具体的に誰だよ 見てくるから教えてくれ

    このコメントはブロック済です
    1262 名無しさん6日前

    近くにいるパーティー全員って書いてない??

    このコメントはブロック済です
    1261 名無しさん6日前

    画像荒くて分からんLINK貼ってくれ

    このコメントはブロック済です
    1260 名無しさん6日前

    逆にチーム全体なら「近くの」なんて表現使わなくない?

    このコメントはブロック済です
    1259 名無しさん6日前

    そうでもないよ他の説明にも近くにいる全てのキャラという意味でチーム全体という単語が使われているところもある

    このコメントはブロック済です
    1258 名無しさん6日前

    表のキャラのみ対象の場合、「近くの」なんて表現使わなくない? フィールド上の、とかな気が……

    このコメントはブロック済です
    1254 名無しさん6日前

    日本語って難しいってことやな(違う)

    このコメントはブロック済です
    1252 名無しさん6日前

    知ったところで完凸しなきゃ意味無くね?するなら頑張って

    このコメントはブロック済です
    1251 名無しさん6日前

    両方和訳しても一緒だったんだけど単体って人は何処のリーカー情報なん?

    このコメントはブロック済です
    1250 名無しさん6日前

    別に単体を推してるわけじゃない どっちが事実なのか調べてるだけ 願望じゃなくて事実が知りたいだけ

    このコメントはブロック済です
    1249 名無しさん6日前

    セレ速とかは多分、英語を翻訳してるんだろね それだと爆発の説明と全く同じだから分かりやすい 中国語だと爆発の説明と違うから分かりにくいけど他の全体回復の説明とは違うから全体ではないということは分かる

    このコメントはブロック済です
    1248 名無しさん6日前

    横だけどそんな噛み付くことある?笑

    記事ページに戻る

    攻略メニュー

    HoYoverseのゲーム一覧

    権利表記